Billets Analogues
H-18
Je vous aurai volontier raconté ma soirée d’hier soir, en banlieue (je quitte toujours Paris pour la nuit blanche et la fête de la musique), mais je n’ai pas le cœur à médire sur des lignes et des lignes. Sachez juste qu’elle fût mémorable et que les souvenirs que j’en garde sont assez négatifs. Mais tu n’en a rien à foutre, paysan, et tu as bien raison (pour une fois).
Ma cryogénie aura lieu demain à 8h30. Merci à tous ceux qui m’ont envoyé des contributions pour Trimtab. Il est encore temps de le faire, même dans les prochaines semaines. Mon roumain (celui qui est dans la cave et que je paye avec des M&M’s) s’occupera de répondre à mon courrier et de publier ici ce qui doit l’être. Il s’appelle Alexandru, et ce sera l’administrateur de Trimtab durant les trois prochaines semaines.
Faites bien attention à vous, paysans, et restez fidèles. Si je vois les stats descendre durant cette période, la famille d’Alexandru en payera le prix.
Je vous embrasse tous bien fort et à dans trois semaines.
Guillaume









[Ce message a été traduit du romain par "Paysans-Transcriptor V.3©"]
Coucou les c’pains !
J’suis bien heureux de bloguer ici, t’in.
Ent’ paysans on va bien s’amuser ! ‘sur !
C’est ton roumain qui a écrit cet article aussi ?
Parce que sa maîtrise du français est aberrante mon guigui.
Je note une faute d’orthographe, je laisse Alexandru trouver celle-ci puis la corriger (:
[Ce message a été traduit du romain par "Paysans-Transcriptor V.3©"]
l’patron a fait pas de d’fautes.
Surement le stress, dis.
Alexandru en a corrigé plein.
Il en reste une GROSSE. Mais c’est plus de la grammaire que de l’orthographe..
Souvenir c’est féminin ? Tout au long de ma vie, j’étais passé à côté de ce détail !
Et j’aime bien ta façon d’aborder l’infinitif du verbe « descendrent ».
[Ce message a été traduit du romain par "Paysans-Transcriptor V.3©"]
Pardonnez patron, il n’est point en forme aujourd’hui.
Alexandru, permet moi de te dire que je te trouve beaucoup plus sexy que Guillaume.